?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

За последние годы украинские политические деятели потратили немало сил на то, чтобы доказать немудреный тезис: Украина — не Россия. На самом же деле слово «Украина» указывает на ее неразрывную связь с остальными русскими землями.

В летописи слово «украина» впервые упоминается под 1187 годом, когда Русской земле насчитывалось уже больше трех столетий. Оно образовано при помощи предлога «у» и существительного «край». То есть «украина» — это чисто географический термин, обозначавший русское пограничье вообще, безотносительно к какой-либо конкретной земле. Достаточно сказать, что всего в летописях оно встречается 13 раз, и только в трех случаях относится к пограничным землям южно-русских княжеств. Причем для киевского летописца Киев находился не на «украине», а в Русской земле.

В таком же значении слово «украина» употреблялось еще многие столетия. В письменных памятниках Московской Руси можно встретить «украины» Мордовские, Рязанские, Тульские, Смоленские, Литовские, Псковские, Татарские, Немецкие.Одно сочинение того времени говорит, что Соловецкие острова — «место украинное». В народной песне про реку Амур поется:

Во Сибирской во украйне,
Во Даурской стороне.

С таким же значением это слово употреблялось и в малорусском наречии, даже тогда, когда уже образовался этно-политический термин Украина. Например, в рукописном малорусском Евангелии XVI века сказано, что Иисус Христос «пришел в украины иудейские». Вообще, эта рукопись — образец малорусского наречия того времени. И как же переводчик называет этот язык? По его словам, он «прекладал» свое сочинение «на мову русскую». Вот так: народ «украинский», а «мова» - русская. И таково было мироощущение всех украинцев. Украинский просветитель Григорий Сковорода предназначал свои книги «людям русского языка». Богдан Хмельницкий называл свой народ не иначе как русским.

Первым посчитал, что украинцы — не русские, польский ученый граф Ян Потоцкий в 1796 году. Чуть позже другой поляк, граф Чацкий, придумал, что украинцы происходят от славянского племени укров, якобы пришедшего из Азии. Между прочим, тогда это вызвало возмущение даже украинских ученых. А сегодня на Украине, увы, прокатывает и не такое.

В заключение замечу еще, что по нормам любого славянского языка слово «Украина» не может иметь значения «родина», поскольку окраина может быть только «далекой», а не «родной».
*************
Автор: историк Сергей Цветков. Внести вклад в издание его книги "Карлик Петра Великого" можно здесь: https://planeta.ru/campaigns/30249


Comments

avsokolan
Mar. 25th, 2016 09:18 pm (UTC)
"...По-русски "кроить", а по-украински "краяти" - значит резать. Край – линия, по которой было резано. Украить – значит отрезать, поскольку предлог "у" придает глаголу законченность действия, как в словах "идти" –"уйти", "бить"- "убить" и т.п. Следовательно, украина – отрезанная часть. Так что вовсе это ни какая не окраина - озарение начинающих лингвистов, а хотя и однокоренное слово, но с иным смыслом. Оно является синонимом слова "удел", которое образовано аналогичным способом от слова "делить". Пушкинский князь Гвидон «спокойно в свой удел через море полетел». Этими словами в старые годы называли чьи то владения или вообще местность, выделяемую по какому либо признаку. Сейчас для подобных целей мы используем слова "область" (от "обладать")", "регион", "край", "сторона", "район" и т.п...." http://avsokolan.livejournal.com/5968.html
mihalych166
Mar. 25th, 2016 10:25 pm (UTC)
".По-русски "кроить", а по-украински "краяти" - значит резать. Край – линия, по которой было резано. Украить – значит отрезать,"
Нет такого слова "краяти" в украинском языке. Может быть вы с польским спутали?))
Есть такое выражение "край света", тот край... чужой край... Где там что отрезали?
Край - он край и есть, конец, окончание... Или у-края.
Так что ваше предположение на счет "отрезания" не состоятельное.
avsokolan
Mar. 25th, 2016 10:29 pm (UTC)
Скрипка грає
Серце крає
Наше літо
Догорає

Прочтие полемику к посту, откуда цитата. Там я дал ссылки на словарь

Edited at 2016-03-25 10:32 pm (UTC)
mihalych166
Mar. 25th, 2016 10:41 pm (UTC)
Ну хорошо, пусть слово такое есть.)) Все равно это ничего не меняет.
(no subject) - avsokolan - Mar. 25th, 2016 10:52 pm (UTC) - Expand
plotnik_stolyar
Mar. 25th, 2016 10:30 pm (UTC)
Кравець крає, як йому сукна стає
Пану чоботи він краяв Та купця корив і лаяв

avsokolan
Mar. 25th, 2016 10:41 pm (UTC)
Край - линия, по которой было резано. Край бывает острый, рваный, если нож тупой, и т.п.
plotnik_stolyar
Mar. 26th, 2016 05:28 am (UTC)
Кравець крає, як йому сукна стає
Пану чоботи він краяв Та купця корив і лаяв

mgolubev
Mar. 26th, 2016 08:18 am (UTC)

Она же Откраина и Закраина :)

avsokolan
Mar. 26th, 2016 08:23 am (UTC)
Ну, в плане юмора - да!
А по-серьёзке - нет ;)
"...Так можно прийти к выводу, что "вход" и "выход" обозначают одно и тоже. Предлоги и служат для того, чтобы сформировать конкретный смысл. Конкретно, предлог "о ( об)" служит для обозначения воздействия, касательства. Напр. ошеломить, обогреть, опереться, очертить. В случае "окраина" оно обозначает то, что прилегает, непосредственно касается края - линии, которая получилась в результате резания..."


https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B5_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%98%D0%B8%D0%BD%D0%B5
mgolubev
Mar. 26th, 2016 09:40 am (UTC)
Да я в общем то и не спорю. Во первых я не филолог, ни академический, ни народный, никакой в общем филолог. Так что не мне судить. Я и пушу то часто с ашипками.
Но по смыслу согласен. Хотя мне важным видится не название страны и её происхождение, а то насколько хорошо себя люди осознают и к чему стремятся.
К чему приводит стремление к "цивилизованным ценностям", "демократии" и "правам человека" мы все уже много раз видели. Да и простое "лишь бы войны не было" дорога туда же.
(no subject) - avsokolan - Mar. 26th, 2016 09:46 am (UTC) - Expand
(no subject) - mgolubev - Mar. 27th, 2016 11:53 am (UTC) - Expand
a_shkolnikoff
Mar. 26th, 2016 01:17 pm (UTC)
Надо бы писать правильно У краина, вы же не пишете у забора вместе.Впрочем как этот корабль не называй все равно потонет.
bulbu_lator
Mar. 27th, 2016 06:01 pm (UTC)
чьи то

А что это ты по-русски пишешь? Пиши по-(о)украински. Или по-польски.
Раз уж такой знатный историк и лингвист. Мать твою. (присказка древне-украинских народов, обозначающая крайнюю степень уважения к твоей матушке)
avsokolan
Mar. 27th, 2016 06:04 pm (UTC)
Обычно на таким я не отвечаю, но для тебя сделаю исключение
ПНХ
bulbu_lator
Mar. 27th, 2016 06:09 pm (UTC)
Обычно ты вообще молчишь, ибо рот занят ) Историк и лингвист )
bulbu_lator
Mar. 27th, 2016 06:27 pm (UTC)
А ведь учился ты в России, сука ты драная )

Житомир, Ukraine
Таганрогский радиотехнический институт - Таганрог, Ростовская область, Russian Federation (1980 - 1986)

Резко забыл и Россию и историю, да? ) Промыли мозг западные коллеги? ) Или промыли и чуть приплатили? Бывает. Ну так и сдохнешь ты промыто-мовным, забывшим, кто тебе образование дал и вырастил, укропская мразь )
(no subject) - avsokolan - Mar. 27th, 2016 06:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - bulbu_lator - Mar. 28th, 2016 06:40 am (UTC) - Expand