Здоровая точка зрения (zelenyislon) wrote,
Здоровая точка зрения
zelenyislon

Categories:

СЛАВА РОДУ - ЧАСТЬ 4

НЯНЯ

Но наиболее интересно было докопаться до первоистоков «СЫНА-ОСНОВЫ». Пришлось за помощью опять обращаться к детям. К их детскому языку. Почему к ним? Потому что во все времена у всех народов младенцы всегда «лопотали» одинаково. Менялись народы, разветвлялись языки, а у детишек язык оставался прежним. Природным! ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ ПРОИЗОШЛО ТОЛЬКО У ВЗРОСЛЫХ! Поэтому родниковые истоки первоязыка и надо искать в детском лопотании и бормотании.

Дети вообще приходят к нам из невидимого мира, как Божьи подсказки. Во-первых, воспитывая их, мы сами умнеем. Правда, не шибко. И вместо того, чтобы прислушаться к своим «маленьким богам», перевоспитываем их в людей! Хотя именно они порой могут дать нам ключики ко многим разгадкам. В первую очередь к тому, что касается нашего языка. Ведь если младенцы во все времена «лопотали» одинаково, то и на заре зарождения человеческой речи их «первозвуки» были теми же. Поскольку речи еще не было, взрослые старались разговаривать с детьми, подражая их «бормотанию». «ЗАЖИГАЛКАМИ» БУДУЩИХ ЯЗЫКОВ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА СТАЛИ ДЕТИ! Именно в общении с детьми, кормя их, заботясь о них, взрослые стали развивать свои голосовые способности. Связки крепли, «ядрышки» первослов склеивались в «атомы», а в будущем и в сложносочиненные «молекулы». Но первые детские «посылки» в них все равно сохранились.

А теперь вернемся к «СЫНУ» и к другим словам.

Когда ребенку что-то хочется, он и сейчас произносит «НА» или «НЯ». Если хочется очень – «НЯ-НЯ». До сих пор женщин, которые ухаживают за детьми, называют «НЯНЯ». Дословно «НЯНЯ» означает того, кто дает детям все, что им захочется.

Особенно слово стало популярно последнее время. Много расплодилось зажиточных семей. Крутым детям особенно много чего хочется. Поэтому няня сегодня одна из самых распространенных профессий. В няни пошли бывшие учителя средних школ, педагоги вузов, профсоюзные и партийные работницы, сотрудницы научно-исследовательских институтов, профессорши и докторши... То есть уровень развития нянь во много раз превышает интеллект тех, на кого они работают. Вполне положительный процесс! Может, когда-нибудь вырастет более разумное поколение.

* * *

Однако вернемся к главному – к одному из ключиков-родников – «НЯ». В том далеком общечеловеческом праязыке «НЯ» означало «МНЕ». Подтверждение этому можно встретить в древних русских рукописях, где вместо «МНЕ» еще писалось «НЯ». Видимо, «М» прилепилось к «НЯ», когда человек стал больше верить в МАтериальное счастье, чем в задушевное. «М» присоединилось к «НЯ» с двух сторон: «М-НЯ» стало означать бескомпромиссное «МНЕ», а «НЯМ-НЯМ!» - «хочу есть».

Слово «ЭТО» недавнее. В те давние-предавние времена произнести его было сложно. Говорили или «СЁ», или «ТО». Даже до наших дней докатилось выражение «ТО – СЁ»! «СЁ» – «ЗДЕСЬ». «ТО» – «ТАМ». Шли годы, века, тысячелетия. У односложных первозвуков, как у атомов, оказалось множество свободных валентностей, и они стали связываться в простейшие «молекулы». «СЁ» соединилось с «НЯ», получилось «СНЯ». Напоминаю, между «С» и «Н» для более легкого произнесения была полугласная, похожая на сегодняшний звук «Ы» – «СЫНЯ». То есть корень будущих слов «ОСНОВА» и «СЫН» означал «ЭТО МНЕ»! «СЫН» рождается, чтобы быть оСНовой семьи, когда родители состарятся: «ПЕРВЫЙ СЫН – ЦАРЮ, ВТОРОЙ – НА ВОЙНУ, ТРЕТИЙ – НАМ НА СТАРОСТЬ!»



БАБУШКА

Одно из самых ласковых слов общечеловеческого словаря «БАБУШКА» тоже появилось благодаря детям. Когда им больно, они лопочут нечто среднее между «БО-БО» и «БА-БА». Так постепенно «БАБА» закрепилось за старшими в роду женщинами, поскольку именно они в первую очередь лечили детишек. Детишки их особенно ценили, относились к ним ласково и нежно. Поэтому к детскому слову «БАБА» сам собой добавился самый ласковый суффикс «-ШК». Получилась «БАБУШКА».

Конечно, иностранцы от таких размышлений далеки. Но «БАБУШКА» и для них звучит завораживающе. Ведь их языки тоже произошли от детского праязыка. Но в веках, по дороге к деловой цивилизации потеряли природную первооснову. Поэтому тем иностранцам, которые приезжают в Россию, слово «БАБУШКА» очень нравится. Они его не переводят на родные языки, а произносят по-русски, только ударение ставят не там – «БАБУШКА».

* * *

Мало кто знает, что по-английски русское слово «babushka» означает «платок». Русские бабушки всегда носили платки и повязывали ими головы не только в церкви. В стилистике прием, когда слово переносится на другой предмет или явление по смежности (например, часть – целое), называется метонимия.
Нечто подобное произошло с русским словом «БЫСТРО», которое перешло на французские закусочные и забегаловки – «BISTRO».
История эта известная. Когда после победы над Наполеоном русские войска вошли в Париж, казаки, солдаты, офицеры полюбили парижские кафе.
Они часто забегали в них, – русские же всегда торопятся – наспех делали заказ и говорили официанту: «Давай, быстро-быстро!» При этом, на чай давали гораздо щедрее, чем англичане или итальянцы. Чтобы больше привлечь русских «клиентов», над входом во множество парижских забегаловок появилось слово «БЫСТРО», написанное, естественно, латинскими буквами.



БАБА

Если внимательно читать русские народные сказки, можно заметить, что Баба-Яга хоть и злая и страшная, а никого ни разу ни в одной сказке не съела. Хотя пугала всех. И в печке ни одного ребёнка, как обещала, не сожгла. Так только... косточки разбросает вокруг избушки, чтобы её все боялись, а по сути – была почти добрячкой.

Всё это опять-таки не случайно. В сказках чувствуются отголоски тех древних времен, когда многие слова имели другие значения. Помимо старших в РОДу, «БАБАМИ» стали называть всех целительниц и даже лекарей... мужского пола! Короче, «БАБА» на языке каменного века – врач. А слово-коротышка «ЯГА» - сокращенное от «ОГОНЬ». Больных детишек клали поближе к огню, чтобы «НЕЧИСТЬ» выгорела. Так что «БАБА-ЯГА» - это «БАБА-ОГОНЬ»! По-нашему – участковый врач.

Целительницам, как и жрицам и правительницам, поклонялись. В их честь из камней, валунов высекались кумиры, идолы. Эти древние монументы так и назывались – «БАБЫ». Кстати, учёные-археологи их так называют до сих пор. К примеру, знаменитые «СКИФСКИЕ БАБЫ», которыми усыпан весь юг России и Украины.



ДЕДУШКА

Отец отца или матери. «Д» и «Т» часто чередуются в словах. Если «ТЯТЯ» произнести твердо, без излишних нежностей, получится или «ДЯДЯ», или «ДЕДА». То есть вроде как родственники, которые произошли от «ТЯТИ», но не такие родные, как сам «ТЯТЯ».

Позже появились ещё два слова: «ПРАЩУРЫ» и «ПРАДЕДЫ». «ПРАЩУР» от слова «ЩУР». Тоже самое, что «ЧУР». Оба эти полуслова-полувосклицания произносили в старинных заклинаниях и оберегах: «Чур меня! Чур его!». До сих пор мы говорим иногда: «ЧУРАТЬСЯ». «ПРАЩУРАМИ» называли старших в роду, которые оберегали свою общину от злых сил. Сегодня «ЧУР МЕНЯ!» восклицают только дети, когда играют в прятки. А «ПРАЩУР» стало антикварным.

«ПРАДЕДЫ» – слово более простое. Оно не таит в себе никакого второго смысла. Всего лишь предки, от которых произошли мы – потомки. «ПРАЩУРЫ» чаще употреблялось, пока родовое устройство общества у славян не сменилось на жесткое государство. Конституции и Уголовного кодекса не было. Жили по законам рода – по прави! Следили за этим пращуры. К примеру, при какой луне надо зачинать ребенка, чтобы он вырос добрым молодцем? Какое лекарство пить на восходе, а какое на закате? Как выбрать невесту согласно «КОНУ»? «КОНОМ» называли «традиции рода». Но постепенно неписаные КОНЫ природы начали заменяться писанными заКОНами. Пращуры с их природными «отсталыми» знаниями превращались во всеобщее посмешище. Ведь и так ясно, что добрым молодцем станет не тот, кто зачат на рассвете, а кто будет справно жить по Конституции, а невесту выбирать по приданому. В оберегах немощных стариков государство более не нуждалось. Оберегами стали работать армии, полиции и всевозможные «администрации». Вот так волшебники-пращуры превратились в обыкновенных прадедов.

То, что мы сегодня называем приставкой «ПРА», в те давным-давнишние времена было полноценным словом. Оно указывало на тех, кто живет «ПО – РА» То есть, поклоняется свету. Так что ПРАдеды – слово не такое простое. Оно подчеркивает, что они жили в светлое время. Почитая КОНЫ природы.

Дети до сих пор чувствуют природу слов лучше взрослых. Поэтому у них особая любовь к ДЕДам. Это они жестко звучащее «ДЕД», как и в случае с «БАБУШКОЙ», обласкали суффиксом «ШКА». «ДЕДУШКА»!

* * *

Вот как изменилось время, а вместе с ним и родные слова всего за пару тысяч лет. В наши дни дедушка – тот, о ком надо заботиться, потому что он ничего не может, не умеет и никто с ним, кроме собственной родни, да и то не всегда, не считается. И лишь детишки боготворят своих дедушек! А дедушки чувствуют себя настоящими пращурами, когда читают им русские народные сказки, чтобы не забывали, откуда родом. Так что, несмотря ни на какие перемены и реформы, дедушки и бабушки продолжают быть оберегами наших детишек. А когда-то оберегали весь род! Из пращуров даже собиралось Вече. Позже оно станет называться Народным собранием. Еще позже – Верховным советом. И, наконец... – Думой! И там теперь далеко не пращуры и даже не деды. Судя по манерам, вообще подростки. В своем желании стрелять из «рогаток» и хвастаться, чья хата круче, настолько забыли о КОНах природы, что даже не подозревают, как надобно почитать старших. А поэтому самые нищие у нас в стране ветераны. А в одном из заКОНов о пенсиях пенсионный возраст обозначен словосочетанием «сроки дожития». Это как надо ненавидеть своих пращуров, чтобы самый мудрый для человека возраст назвать «сроки дожития»?! И даже не хватает смекалки догадаться, что сами скоро будут в том же возрасте «дожития».

* * *
ВНУК – ВНУЧКА

Было такое расхожее слово, которое и сейчас еще встречается в литературе, «ИНОК». Означало оно не просто юношу, а молодого человека, который стремится овладеть знаниями. Более всего обучить уму-разуму иноков, конечно же, мечтали дедушки и бабушки. Додать им то, чего недодали собственным детям. «ИНОКИ», в которых ВЕРЯТ, и есть «ВНУКИ». Так что если по-старинному, «ВНУКИ» – это молодое поколение, которое стремится стать образованным. А по-современному, просто молодое поколение, которое к образованию не имеет никакого отношения.

Бабушки и дедушки на Руси особенно любили свои «подрастающие надежды». Поэтому по отношению к ним в русском языке тоже не было грубых слов: «ВНУЧЕНЬКА», «ВНУЧОК», «ВНУЧЕЧКА», «ВНУЧЕЧЕК», «ВНУЧЁНОЧЕК»...



ТЁТЯ

Сестра матери или отца. От того же дитячьего первослова «ТЯТЯ». Детишки произносили его нечетко: «ТЯТЯ», «ТАТА», «ТЁТЯ»... Когда речь у взрослых стала членораздельнее, по каким-то непонятным законам физики, связанным с природными резонансными явлениями, слово «ТЯТЯ» примерилось и подошло почему-то отцам, а «ТЕТЯ» – их сестрам. Скорее всего, потому что «ТЯТЯ» более ласковое. А значит, больше подходит для того, кто роднее. «ТЕТЯ» звучит чуть жестче, но тоже достаточно нежно. Понятное дело... тети любили играться с детьми своих сестер и братьев, приносили им гостинцы, леденцы, игралки, бренчалки, чесалки, забавлялки... Детям нравились сюсюканья и улюлюканья теть. Поэтому заранее завидев гостью, которая не будет воспитывать, радостно восклицали нечто среднее между «ТЯТЯ» и «ТЁТЯ». Когда же «атомы» слов начали спекаться в «молекулы», появились еще более ласковые производные: «ТЁТЕНЬКА», «ТЁТУШКА», «ТЁТОЧКА», «ТЁТУНЬКА», «ТЕТУНЯ», «ТЕТУСЯ»... Ни в одном языке по отношению не к самым близким родственникам нет такого количества ласковостей.

Однако шло время – человечество все очевидней разделялось на бедных и богатых. Большинство «ТЁТЬ» обеднело. Побрякушки и бряцалки дарили всё реже. Прежней нежности к ним детишки уже не испытывали. Сюсюканья без подарков не впечатляли. Появилось новое и даже чуток насмешливое «ТЁТКА». Многие их тёток превращались в приживалок. Приходили к зажиточным братьям и сестрам в дом уже не с детьми поиграть, а просто поужинать и попить чайку на дармовщинку. Приветствие «Здравствуйте, я ваша тетя» у родственников не вызывало былой радости. Скорее нервный тик. Даже появилась пословица: «Водка – вину тетка!»

Вот так постепенно, от столетия к столетию, бывшие «ТЁТУШКИ» и «ТЕТУСИ» становились почти чужими «ТЁТКАМИ». Однако свято слово пусто не бывает! И «ТЁТЯ» распространилось на всех женщин среднего возраста – от 30-ти до 70-ти. А то и старше. Чужие и родные тёти как бы сравнялись. Появились новые выражения: «Деточка, подай вон той нищей тёте!», «Тётка, куда ты прешься со своими сумками?»

Закрепились, и я бы даже сказал, к нашему времени набрались сил слова «ТЁТЯ» и «ТЁТКА». «ТЁТЯ» и «ТЁТКА» имеют разный смысл. «ТЁТИ» практически не отличаются друг от друга. Это безликая масса женщин, живущая своими тётушными интересами. Они мирные, ходят по магазинам, кормят голубей, ездят в трамваях, троллейбусах, читают газеты, смотрят телесериалы, умудряются жить на пенсию и ни во что не вмешиваются. Одна из бывших медсестер, к которой я в юности ходил на уколы, уже в сорок лет превратившись в тётю, так полюбила сериалы, что, когда ей сообщили о серьезной болезни, неподдельно расстроилась и спросила у врача: «А не могли бы вы поточнее сказать, сколько мне жить осталось? Успею я свой любимый сериал досмотреть?»

Другое дело «ТЁТКИ»! Они того же возраста, что и «ТЁТИ», но в них сохранилось гораздо больше недоиспользованной энергии. Поэтому помимо сериалов у них есть еще одно любимое занятие – ходить на демонстрации! Словом, «ТЁТКИ» – это те, кто делают вид, что заботятся о людях, на самом деле с удовольствием бы нагрубили всему человечеству! Более всего «ТЁТОК» интересует политика! Они всегда, даже в скверах, гуляют с газетами подмышкой. В газетку на всякий случай завернут кирпич. Я думаю, не случайно известную в 90-е годы партию «Женщины России» в народе называли «ТЁТКИ РОССИИ».

В общем, теперь редко услышишь: «Тетушка, приходи к нам в гости» или: «Тетуся, дай денежку на дискотеку».

Но радикальней всех вопрос с тётями решили западные народы.
Они вообще признают за родственниц только богатых тёть. И только о них заботятся – а вдруг от наследства что-то перепадет? Их стараются окружить как можно большим количеством врачей и лекарств, поскольку никто так надежно не приближает момент дележки наследства, как современные врачи и лекарства.

Ещё была пословица, которая мне казалось нелепой с детства: «ГОЛОД НЕ ТЁТКА». Все мои тетки к слову «голод» не имели никакого отношения. Они расширялись книзу, как чайные бабы. Оказывается, у этой пословицы тоже существовало продолжение: «ГОЛОД НЕ ТЁТКА - А МАТЬ РОДНАЯ!» Как я теперь понимаю, с «высоты» человека пожившего, это был просто совет – «НЕ ОБЖИРАТЬСЯ». Причём, искренний – от матери, а не фальшивый – от сюсюкающей тётки.



ДЯДЯ

Брат отца или матери. Еще более жесткое, чем «ТЁТЯ» произнесение того же детского «ТЯТЯ». По сравнению с «ТЁТЕЙ», «ДЯДЯ» – это жесть! Дядя слезу просто так не пустит при виде улюлюкающего младенца. Леденец у него не выклянчишь. Хотя за счет мягкого звука «Я», что-то от «ТЯТИ», достаточно заботливое, сохранилось и в «ДЯДЕ». Со сменой родового устройства общества на государственное, как и «ТЁТИ», «ДЯДИ» тоже в большинстве своем обеднели. Сегодня слово «ДЯДЯ» редко относится к какому-нибудь богатею.Трудно представить себе, чтобы олигарха назвали «ДЯДЕЙ». В крайнем случае добавят: «Это богатый дядя!».

«ДЯДИ»» не ездят на «бентли», «мерседесах» и «ламборджини»... У них нет собственных самолетов. «ДЯДИ» ходят по улицам, «катаются» на трамваях, троллейбусах... Они, как и «ТЁТИ», безлики. Поэтому слово «ДЯДЯ» приобрело в наше время несколько ироничный оттенок. До сих пор нередко можно услышать: «Ты чего, дядя, сдурел?» или: «Дядя, вы тут не стояли!». Наконец: «Скажи-ка, дядя, ведь недаром Москва, спаленная пожаром...». Не говоря уже: «Мой дядя, самых честных правил...». В общем, слово «ДЯДЯ» лишилось всякого уважения. И о том, что они когда-то тоже были заботливыми, остались лишь воспоминания в литературе. Благодаря Гоголю, Тургеневу, Чехову мы знаем, что когда-то «ДЯДЬКАМИ» называли воспитателей в богатых семьях. У Пушкина в «Капитанской дочке» один из главных героев – дядька Савельич. Да и народная пословица водтверждает, что «ДЯДИ» не всегда были безликими: «БОГ – ТЯТЬКА! ГОСУДАРЬ – ДЯДЬКА!».

Была еще одна пословица, отвечающая на извечный российский вопрос, почему мы так «мутно» живем? «Каков дядька, таково и дитятько!». Судя по всему, под «ДЯДЬКОЙ» в данном случае подразумевается любой правитель, от царя-президента-премьера до начальника домоуправления.

* * *

Интересно, что совсем давно брата матери или отца называли не «ДЯДЯ», а «ВУЙ». Или просто «УЙ». Почему? Трудно сказать. Приходится включать сатирика. Скорее всего, те перводяди в первотолпе выглядели так, что при их виде хотелось воскликнуть: «Уй!»

* * *

ЛАСКОВЫЙ СУФФИКС «-ШК-»

Бабушка, дедушка, тетушка, дядюшка, мамушка... наконец, солнышко! Повторюсь специально, чтобы еще раз подчеркнуть – ни в одном языке нет такого количества ласковых слов по отношению к родственникам. А еще невестушка, братушка, свекровушка... и много других – все не перечислишь. Сколько бы солнечной радости добавилось в нашу жизнь, если б эти слова мы чаще употребяли!

Все знают со школьной скамьи, что суффикс «-ШК» называется уменьшительно-ласкательным. Как и «-ЧК». Но «-ЧК» все-таки звучит не так нежно, поскольку «ЧЕКА» – это первое название КГБ. Поэтому для меня – бывшего советского гражданина - словосочетание «ласковый суффикс «-чк» звучит так же нелепо, как «нежная гильотина».

Однако вернемся к суффиксу «-шк». Почему же он и в самом деле так ласкает наш слух? Дело в том, что слог «КА» в нашем праязыке означал «ДУША». Современное слово «поКАяться» - в переводе с древнего «почистить душу»! Много других слов произошло от «ДУШИ-КА». «КАПИЩЕ» – «пища для КА». Для тех, кто не знает или забыл, что такое капище, напоминаю – это поляна или холм со святыми камнями, а также идолами и кумирами. Туда приходили люди для поКАяния. После чего успоКАивались.

Слово «КАМЕНЬ» тоже начинается с «души»-«КА». Судя по всему, к камням в каменном веке относились, как мы в наше время ко всякого рода записывающим устройствам. Люди верили, что камни впитывали в себя, как модно теперь говорить, «информацию»: чувства и мысли того, кто на них сидел, горевал о своей жизни. Недаром всем так нравится картина «Аленушка на камушке». Старожилы-«очевидцы» рассказывают, что даже не в столь давние времена можно было в какой-нибудь забытой деревне встретить чудного старикана, который мог приложиться ухом к валуну и радостно воскликнуть: «Слышу, как наши побеждают в Куликовской битве!» Так что вполне возможно, в каменном веке разбросанные по всей земле ледником валуны, а также мегалиты, были первым КА-Интернетом на нашей планете! Я вообще считаю, что в названии «каменный век» есть второй, более тонкий смысл: «задушевный век». Почему? Да потому что люди тогда не воевали, не торговали, слушались пращуров, ценили свой Род... И, зная КОНЫ природы, были радостной частью этой природы, как птицы, бабочки, пчелы... Недаром даже в исторической науке есть такое образное понятие «золотой век человечества».

Еще одно из самых популярных сегодня слов - «ПОКА» - тоже древнее. Оно напутствует: «ИДИ ПО ДУШЕ!». Вот почему мы до сих пор, попрощавшись раз десять-двадцать, не можем уйти из гостей, пока не скажем «ПОКА».

Казалось бы, слово «КАДЫК» не имеет к душе никакого отношения. Имеет! Как говорят про друзей? «ЗаКАДычный друг». То есть заДУШевный! Более того, сам кадык находится в том месте, где легче всего задушить человека. То есть взять за «ДУШУ»-«КА».

Вот почему мы до сих пор, благодаря нашей родовой памяти имена детей «обласкиваем» суффиксом «-К»: Мишка, Ленка, дочка, даже... сынку! И многие другие слова: батька, мамка... И, не удивляйтесь... водка! Да-да, я не пошутил. Водкой еще во времена Ярослава Мудрого называли безалкогольные целебные водяные настои на лечебных травах. Перед тем, как их выпить за здравие, надо было согласно «КОНУ» чокнуться, чтобы звоном бокалов дозарядить снадобье. И произнести здравицу! Добрые слова особенно заряжают. Конечно, наши предки не были квантовыми физиками. Но чувствовали природу гораздо лучше сегодняшних ученых, многие из которых последний раз рассвет не видели никогда.


ТЁЩА

Мать жены. Произошло от глагола «УТЕШИТЬ». Даже не верится, что были времена, когда тещи утешали и тешили. Правда, однажды я сам слышал, как в одной старообрядческой алтайской общине кто-то из мужиков сказал не «тёща», а «теща»!

В те же времена всенародного российского обеднения тещи, видимо, не просто обеднели, но еще и обозлились. Причем, естественно, на зятьев. А на кого же еще? Надо ж было найти в семье стрелочника. Зять не родной родственник, боковой. Вроде как приблудился. Значит, на роль стрелочника сгодится. Зятья тоже в долгу не остались и ответили пословицами: «У ТЕЩИ КАРМАН ТОЩИЙ!» и «БЫЛ У ТЕЩИ ДА РАД УТЕКШИ!»

«Мудрости» сработали. Скоморохи всегда изображали тещу тощей. Якобы от постоянной злости на молодых. В советское время слово «ТЁЩА» вообще стало любимым у эстрадных юмористов и входило в спецнабор тем-смешинок наравне с давкой в автобусе, взяточником-ментом, очередью за колбасой и грузинской кепкой-аэродромом...

В другой староверческой деревне одна милая тетечка в платочке неожиданно меня похвалила: «Среди юмористов мы вас уважаем за то, что никогда не шутили над тещей! Воздастся! Нельзя шутить над святым!»

Во как! Есть еще на земле целые деревни, в которых тещу почитают за святую! Значит, не так все плохо – не у всех тещ карман тощий! А если карман и тощий, то душа богата. Ведь как гласит народная пословица: «Худо не когда в кармане пусто, а когда на душе грустно!»

* * *

Один из юмористов убеждал меня, что слово «ТЁЩА» произошло от двух слов: «ТЁТЯ» и «ША», мол: «Тетя, ша! Замолчь! Надоела». Ну что ж, обе версии можно объединить. Судя по классической литературе, тёщи действительно были говорливыми. И не было большего уТЕШения, чем когда они замолкали!



ТЕСТЬ

Отец жены. Как бы обнялись два слова: «ТЕШИТЬ» и «ЧЕСТЬ». Именно тесть в семье должен был наблюдать за соблюдением законов чести. Это особенно хорошо видно из народной поговорки: «ЗЯТЬ ЛЮБИТ ВЗЯТЬ, А ТЕСТЬ ЛЮБИТ ЧЕСТЬ!»

Как и тещи, тести постепенно теряли свою первоначальную силу. И хоть над ними, как над их женами, не смеялись, все равно легкая ирония закралась даже в народную мудрость: «ЗАЧЕМ МНЕ ТЕСТЬ, КОГДА НЕЧЕГО ЕСТЬ!». Хотя в народе приживались достаточно добрые поговорки в их адрес: «ТЕСТЬ НЕ ЛЮБИТ МЕСТЬ, А ЛЮБИТ ПОЕСТЬ!». Тонко подмечено! Полный человек редко бывает мстительным. Ему вообще лень шевелиться. Тем более ради такой мелочи, как месть.

Многое изменилось с приходом на Русь крепостного права. Народ работников превратился в народ рабов. Разделился не по мудрости и старшинству, а по количеству нажитого, завоеванного и украденного. Одно не терял – чувство юмора: «УВАЖАЙ ЧЕСТЬ СМОЛОДУ, А ТЕСТЯ С ГОЛОДУ!»


СВЕКРОВЬ – СВЁКР

Родители мужа. Расшифровывается очень просто – «СВОЯ КРОВЬ». То есть... породнились! Стали своими. В некоторых губерниях Древней Руси матери мужей были настолько заботливыми, что сегодняшняя «СВЕКРОВЬ» произносилась через «Я» – «СВЯКРОВЬ» - «СВЯТАЯ КРОВЬ». Теперь пишут «СВЕКРОВЬ». Видимо, от «СВЕРНУЛАСЬ КРОВЬ».

На примере всех родственников видно, как менялось в истории отношение к родным людям. Если раньше наряду со «СВЕКРОВЬ» употреблялось «СВЕКРОВУШКА», то потом все чаще стали говорить «СВЕКРОВИЩЕ». Даже появилось слово-страшилка «СВЕКРУХА». Вроде как свекровь, готовая на мокруху. Впрочем, наш доброжелательный народ все свекровьи выходки в адрес молодых оправдал: «ПОЧЕМУ СВЕКРОВЬ СНОХЕ НЕ ВЕРИТ? ПОТОМУ ЧТО СВОЮ МОЛОДОСТЬ ПОМНИТ! А ПОЧЕМУ МОЛОДУЮ БЬЕТ? ПОТОМУ КАК ТОГО, ЧТО БЫЛО, УЖЕ НЕ ВЕРНЕТ!»

Я думаю, жизнь в России начнет налаживаться не когда возрастут экономические показатели по добыче нефти и производству сжиженного газа на душу населения, а когда в семьях снова начнут говорить «СВЕКРОВУШКА» и «СВЁКРУШЕК»!



ЗЯТЬ

Муж дочери. От слова «ВЗЯТЬ». Уточняю – взять в жены дочь, а не денег у тещи. Хотя любая теща считает, что наоборот. Из народных мудростей по отношению к зятьям упомяну лишь две: «ЗЯТЬ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ БРАТЬ», «НИ ДАТЬ, НИ ВЗЯТЬ – НАСТОЯЩИЙ ЗЯТЬ!».

И современная: «СЫН БАНКИРА МОЖЕТ БЫТЬ ПОРЯДОЧНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ, НО ЗЯТЬ – НИКОГДА!» Хотя последнюю пословицу еще в 90-е годы я придумал сам. За дочками банкиров тогда охотились молодые люди. А бандиты охотились за банкирами. С тех пор я несколько раз слыхал, как мою «наблюдашку» повторяли в народе, думая, что это древняя пословица. Доверчивые все-таки у нас люди. Верят, что банкиры были на Руси даже в те времена, когда зарождались пословицы. То есть банкиры – вечное зло России!



СНОХА

Жена сына. Она же невестка. Естественно, от слова «СЫН». Сыновья жена. Откуда взялся слог «ХА» остается только догадываться. То ли над сыновьей женой родственники все время хохотали, то ли ее хаяли. А может, и то, и другое. Именно приведенных в дом молодых женщин считали особыми неумехами: не так прибирались в квартире, не так кипятили чайник, не так жарили яичницу... В общем, особой любви в слове «СНОХА» не чувствуется. Скорее, легкая насмешка и неприязнь. Недаром в глубинках сноху нередко называли «СНОШЕЛЬНИЦА». В одном из словарей уточняется: от слова «СНОШАТЬСЯ». Грубо, конечно. Правда, в другом словаре эта грубость объясняется: «СНОШЕЛЬНИЦЫ» – девицы, живущие с сыновьями невенчанными. А тех, которые, несмотря на невенчанность, приглянулись отцу с матерью, исправно помогали по хозяйству, правильно кипятили чайник и умели жарить яичницу из трех яиц, называли привлекательнее: «СНОШЕНЬКА»: «СНОШЕНЬКА У СВЕКРА ГОСПОДЕНКА!»

Неудавшегося жениха, которому так и не удалось обвенчаться, в народе окрестили смачным «СНОШНИК».

В общем, если следовать народным понятиям, наша сегодняшняя молодежь сплошь состоит из СНОШНИКОВ и СНОШЕЛЬНИЦ. И только иногда попадаются... – СНОШЕНЬКИ!



ШУРИН

Брат жены. Ох, и пришлось же попотеть, чтобы докопаться до истоков этого загадочного слова. Какие только точки зрения не бытуют в народе. Одна – от слова «ЖУРИТЬ». Вроде как их все время журили. Другая совсем невероятная – от корня «ЩУР». «ТЕСТЬ ЛЮБИТ ЧЕСТЬ, А ШУРИН ГЛАЗА ЩУРИТ!» Тут надо объяснить, что люди в старину щурились не только от солнца, но и от сглаза. То есть хитроватый ленинский прищур – это не просто вождь пролетариата хитрую революцию замышляет, а ещё и порчи боится!

На самом деле все намного проще. «ШУРОЙ» называли вязкие жидкости. Глагол «ШУРИТЬ» употребляли, когда вязали веники, плетеные изгороди и, видимо, еще какие-то неизвестные нам сегодня предметы из сухих веток. Скорее всего, «ШУРИТЬ» родственное к «ШУРШАТЬ». Ведь когда что-то вяжут, тем более из сухих веток или тростника, шуршат. То есть «ШУРИН» – это просто «СВЯЗАННЫЙ РОДСТВОМ» - «ШУРШУНЧИК»! Будто мы тебя приобщили к себе, и все вместе теперь в одном «родственном венике».



ЗОЛОВКА

Сестра мужа. От слова «ЗЛО». Обидно, но от правды никуда не скроешься. В некоторых закоулках обширной России произносилось «ЗЛОВКА». Ох и ненавидели молодые жены сестер мужей! Понятное дело, именно сестра всегда ревновала брата и считала, что братова жена все делает вкривь и вкось, не так, как в их семье принято: не тщательно пропалывает огород, криво держит коромысло, громковато чавкает за столом – громче собственного мужа! Совсем совесть потеряла!

Красноречивее всего об отношении к золовкам говорит выражение: «ЗОЛОВКА – ГАДЮЧЬЯ ГОЛОВКА». А также «ЗОЛОВКА – КОЛОТОВКА». Естественно, что молодой жене больше нравилось, когда у мужа есть брат, чем сестра. А еще лучше два брата или три. И чтобы все они были красавцы, на нее зарились и пялились. Эти тайные мечты молодых жен просвечивают сквозь народную пословицу: «ЛУЧШЕ СЕМЬ ДЕВЕРЬЕВ, ЧЕМ ОДНА ЗОЛОВКА!». Но это уж совсем размечтались!



СВОЯК

Свояками на Руси величали поначалу всех, с кем приятно было провести время. То есть выпить, закусить, сказать: «Я тебя уважаю!» Если ответят: «И я тебя!», значит, точно свой. Кстати, пословица, которую мы теперь знаем про рыбаков, относилась в то время к своякам: «Свояк свояка видит издалека».

Почему так стали называть дальних родственников, не по крови? Скорее всего, потому что их приглашали в дом, когда хотелось с кем-нибудь выпить. Но не с чужими и не с родственниками. Свояки для этого дела особенно подходили. Вроде и не чужие, и не родственники. Так, нечто среднее между плохо знакомым и родным. Даже с братом не водили порой такой «дружбы», как со свояком. Ведь брат мог от природы оказаться человеком неинтересным, скучным - то есть непьющим! А свояков среди русской родни было столько, что по теории вероятности, хоть кто-то да откликнется в нужный момент: «БРАТЬЯ НА МЕДВЕДЯ – СВОЯКИ НА МЕДОВУХУ!»



ДЕВЕРЬ

Брат мужа. От слова «ДОВЕРЯТЬ». Кому как не ему, молодая жена брата могла доверить все самое сокровенное. Иногда даже саму себя.

Есть и другая точка зрения. Брата мужа называли «ДЕВЕРЕМ» не потому что ему доверяли, а потому что чаще, чем другим, указывали на дверь. Мол, иди-ка ты отсюда со своими советами, нечего из себя старшего пионервожатого корчить. Лично мне такое отношение к деверю не по душе. Я думаю, что если ему и указывали на дверь, то только после того, как слишком много доверили.



ПЛЕМЯННИК – ПЛЕМЯННИЦА

От слова «ПЛЕМЯ». Мол, не переживайте, мы вас тоже своими считаем. Вы, как и мы, веточки нашего племенного дерева.

Суффиксы «-НИК» и «-НИЦА» в русском языке, как правило, означали принадлежность к чему-то.



КОЛЕНО

Из-за многочисленных реформ языка, которые проводились и раньше, перепутались два слова: «КОЛЕНО» и «КЛАН». Изначально слово «ПОКОЛЕНИЕ» указывало на продолжение рода «по клану». Полуграмотные потомки выделили из него «КОЛЕНО» и стали применять совершенно не по адресу. Грубо говоря, безграмотно. Хотя и образно. Выражение «В ТРЕТЬЕМ ИЛИ ЧЕТВЕРТОМ КОЛЕНЕ» впечатляет! Вроде как Род несколько раз уже перегибался, подобно руке трансформера.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 78 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →